Понедельник, 20.05.2024, 05:34
| RSS

      
Главная » Файлы » Изменения в ПТЭ электроустановок. Украина. » ПТЭ электроустановок. Управление электрохозяйством. Продолжение

Управление электрохозяйством. Продолжение
[ ] 08.11.2012, 20:41

V. Управление электрохозяйством. Продолжение.

2.20. Оборудование, которое было в ремонте или испытании в электроустановках с постоянным дежурством оперативных работников, включается под напряжение только после принятия его оперативными работниками.

Порядок принятия оборудования после его ремонта или испытания в электроустановках без постоянного дежурства оперативных работников определяется соответствующими инструкциями с учетом особенностей электроустановки и выполнения требований безопасности.

2.21. В электроустановках на напряжение свыше 1 кВ переключения проводятся:

без бланков переключений - в случае выполнения простых переключений и при наличии действующих блокировочных устройств, которые в полном объеме исключают возможность ошибочных операций с выключателями, отсоединителями, короткозамыкатели, разъединителями и заземлительными ножами во время проведения переключений;

по бланку переключений - в случае отсутствия блокировочных устройств или их неисправности, выполнения блокировки не в полном объеме, а также во время проведения сложных переключений.

Во время ликвидации аварий переключения осуществляют без бланков переключений, выполняя последовательно все операции под контролем дежурного оперативного работника, который является старшим в смене по должности, с последующей записью в оперативном журнале.

Бланки переключений должны быть пронумерованы. Использованные и испорченные бланки хранят в установленном порядке, но не менее десяти суток.

2.22. В электроустановках на напряжение до 1 кВ переключения осуществляются без составления бланков переключений, но с записью в оперативном журнале.

2.23. Во время переключений в электроустановках нужно придерживаться следующего порядка:

оперативный работник, дающий распоряжение о переключении, и работник, принимающий распоряжение, должны четко представлять порядок проведения операций по переключениям;

оперативное распоряжение работников высшего уровня оперативного управления должно быть четким и сжатым. Выслушав распоряжение, подчиненный оперативный работник должен дословно повторить текст распоряжения и получить подтверждение, что распоряжение им понято правильно.

Распоряжения работников высшего уровня оперативного управления должны выполняться немедленно и точно. Оперативные работники, отдав или получив указанные распоряжения, должны записать его в оперативный журнал. При наличии устройств регистрации оперативных переговоров объем записи в оперативный журнал определяется соответствующими инструкциями:

оперативные переговоры должны вестись технически грамотно, быть предельно краткими, четкими и понятными. Речь оперативных переговоров должна сделать невозможным неправильное понимание оперативными работниками получаемых сообщений и распоряжений. Все оборудование, присоединение, устройства релейной и технологической защиты, автоматики, должны называться полностью в соответствии с установленными диспетчерскими наименованиями. Отступление от технической терминологии и диспетчерских наименований категорически запрещается;

работник, который получил задание на переключение, должен установить по оперативной схеме или схеме-макету порядок операций, необходимых для его выполнения, а также составить, при необходимости, бланк переключений;

в распоряжениях относительно изменения режима работы оборудования должны быть указаны необходимое значение изменяемого режимного параметра и время, до которого должно быть достигнуто указанное значение параметра;

если переключение выполняют два работника, то работник (старший по должности), получивший распоряжение, должен объяснить по оперативной схеме соединений другому работнику, принимающему участие в переключениях, порядок и последовательность операций, которые нужно выполнить;

в случае, если распоряжение работников высшего уровня оперативного управления кажется подчиненным оперативным работникам ошибочным, они должны немедленно доложить об этом лицу, которое дало распоряжение. В случае подтверждения распоряжения подчиненные оперативные работники обязаны выполнить его;

если возникают сомнения относительно правильности выполнения переключений, их следует прекратить и проверить последовательность согласно оперативной схеме соединений;

после выполнения задания на переключение необходимо об этом сделать запись в оперативном журнале;

при необходимости немедленного выключения электрооборудования (существует угроза жизни людей, повреждения оборудования, аварий) оно должно быть выключено оперативными работниками потребителя в соответствии с требованиями действующих инструкций с предварительным, если это возможно, и обязательным последующим извещением оперативных работников высшего уровня управления. После остановки оборудования оформляется срочная заявка на ремонт с указанием причин и ориентировочного срока ремонта.

2.24. Оперативным работникам, которые непосредственно выполняют переключения, выводить самовольно из работы устройства блокировки запрещается.

В случае выявления неисправности устройств блокировки работник обязан сообщить об этом старшему в смене оперативному работнику. Выполнять операции с временным снятием блокировки можно только по согласию и под руководством оперативных работников, уполномоченных на это соответствующим распоряжением.

2.25. Допускается временная деблокировка разъединителей с воздушными выключателями на напряжение 110 кВ и выше в случае выключения (включения) ненагруженных систем шин или присоединений с трансформаторами напряжения серии НКФ. Порядок деблокировки и введения устройств блокирования должен быть отображен в бланках переключений.

2.26. Все сложные переключения должны выполнять, как правило, два работника: один непосредственно выполняет переключение, а второйконтролирует правильность выполнения и последовательность операций.

Бланк переключений заполняет оперативный работник, получивший распоряжение для проведения переключений. Подписывают бланк оба работника, которые осуществляют переключение и есть в списке лиц, которые имеют право выполнять оперативные переключения.

Работник, контролирующий правильность переключений, является старшим в смене по должности.

За правильность переключений в вышеупомянутых случаях отвечают работники, которые выполняют операции по переключениям.

Если в смене находится один работник из числа оперативных, контролирующим лицом может быть административно-технический работник, который знает схему данной электроустановки, правила выполнения переключений, допущен к выполнению переключений и находится в списке лиц, имеющих право выполнения оперативных переключений.

Простые переключения при работоспособности блокировочного устройства могут быть выполнены единолично независимо от состава смены.

2.27. В случае выполнения сложных переключений допускается привлекать для выполнения операций в кругах устройств РЗАиТ и ПА третьего работника из персонала служб РЗАиТ. Этот работник должен быть предварительно ознакомлен с бланком переключений и подписать его. Все операции он должен выполнять по распоряжению работника, который выполняет переключение.

2.28. Оперативные работники, которые находятся в резерве, могут быть привлечены к выполнению работ по обслуживанию электроустановки в рамках должностной инструкции и только при согласии соответствующих руководящих оперативных работников, которые находятся в смене, с записью в оперативном журнале.

2.29. Замена одного лица из числа оперативных работников другим до начала смены, в случае необходимости, допускается при согласии руководителя потребителя, утвердившего график, или руководителя технологического подразделения, в административном подчинении которого находятся оба лица из числа оперативных работников. Работа оперативных работников в течение двух смен подряд запрещается.

2.30. Каждый работник из числа оперативных, работающий в смене, заступая на рабочее место, должен принять смену от предыдущего работника, а по окончании работы сдать смену по графику следующему работнику. Оставлять дежурство без сдачи смены запрещается.

2.31. Оперативные работники при согласии оперативных работников высшего уровня могут кратковременно привлекаться к ремонтным работам и испытаниям в рамках должностных инструкций с освобождением на это время от исполнения обязанностей на рабочем месте и записью в оперативном журнале. В этом случае должны быть соблюдены требования ПБЭЭС.

2.32. Переключение в КРУ на КТП, в том числе выкатывание и вкатывание тележек с оборудованием, а также переключение в РУ на щитах и сборниках на напряжение до 1 кВ может выполнять один работник из числа оперативных работников, которые обслуживают эти электроустановки, без бланков переключений, но с записью в оперативном журнале.

2.33. Выключение, включение под напряжение или под нагрузку, присоединение, которое имеет в своем кругу выключатель, должны выполняться с помощью выключателя.

Допускается выключение и включение отсоединителями, разъединителями соответствующей степени напряжения (с непревышением установленных значений коммутирующих токов):

трансформаторов напряжения, нейтралей силовых трансформаторов, на напряжение 110 кВ - 150 кВ;

заземлительных дугогасильных реакторов на напряжение 6 кВ - 35 кВ при отсутствии в сети тока замыкания на землю;

намагничивающего тока силовых трансформаторов на напряжение 6 кВ - 150 кВ;

силы зарядного тока и тока замыкания на землю воздушных и кабельных линий электропередаваемости: силой до 5 А - для линий напряжением 20 кВ - 35 кВ и силой до 30 А - для линий напряжением 10 кВ и ниже;

зарядного тока системы шин, а также зарядного тока присоединений (электрооборудования), кроме конденсаторных батарей.

В кольцевых сетях напряжением 6 (10) кВ допускается выключение разъединителями выравнивательных токов силой до 70 А и замыкание сети в кольцо при разнице напряжений на разомкнутых контактах разъединителей не больше 5 %.

Допускается выключение и включение нагружающего тока силой до 15 А трехполюсными разъединителями внешней установки на напряжение 10 кВ и ниже.

Допускается дистанционное выключение разъединителями неисправного выключателя на напряжение 110 кВ, зашунтированного одним выключателем или кольцом из нескольких выключателей других присоединений системы шин, если выключение выключателя может повлечь его разрушение и обесточивание подстанции.

Допустимые значения силы токов, которые выключаются и включаются разъединителями, должны быть определены НД и для основной сети потребителя согласованы с электропередаточной организацией (основным потребителем, электростанцией).

Порядок и условия выполнения операций по переключениям для разных электроустановок должны быть регламентированы производственной инструкцией потребителя.

2.34. Оперативным работникам запрещается самовольно выводить токоприемники потребителей из-под действия противоаварийной автоматики (АЧР, САОН, АВР), переключать выключенные устройствами АЧР, САОН, а также АВР токоприемники на источники питания, которые остались в работе.

Порядок подключения токоприемников потребителя к устройствам ПА, введения и выведения из работы этих устройств, а также действия оперативных работников при срабатывании указанных устройств определены в главе 6 раздела VІІ настоящих Правил.

3. Автоматизированные системы управления

3.1. АСУЭ предназначены для решения вопросов диспетчерского, технологического и организационного управления энергохозяйством. Структура и уровень развития АСУА зависят от структуры электрохозяйства, особенностей потребления электрической энергии и технологии производства.

3.2. АСУА входит в АСУП потребителя. Необходимый уровень связи между подсистемами разного функционального назначения, которые входят в АСУП, определяется самим потребителем.

АСУА должна иметь необходимые средства связи с диспетчерскими пунктами электропередаточной организации по объему, согласованному с последней, и обеспечивать передачу информации на диспетчерский пункт электропередаточной организации.

3.3. АСУА преназначена способствовать решению задач:

оперативного и технологического управления электрохозяйством;

расчетного и технического учета потребления электроэнергии;

контроля и управления режимами электропотребления;

распределения и сбыта электроэнергии;

технико-экономического прогнозирования и планирования;

управления ремонтом электрооборудования, материально-техническим снабжением;

управления производственно-технической деятельностью электрохозяйства;

подготовки эксплуатационных (электротехнических и электротехнологических) работников, кадров, и тому подобное.

3.4. Задачи АСУА в каждом электрохозяйстве определяются, исходя из производственной и экономической целесообразности и с учетом рационального использования имеющихся типовых решений пакетов прикладных программ и возможностей технических средств.

3.5. В состав комплекса технических средств АСКЭ могут входить:

средства сбора информации (счетчики, устройства системы контроля и учета и тому подобное);

средства передачи информации (аппаратура передачи данных, каналы связи и тому подобное);

средства обработки и отображения информации (электронновычислительные машины), аналоговые и цифровые приборы, регистраторы, устройства печати, и тому подобное;

средства управления (функциональная клавиатура);

исполнительные механизмы с устройствами управления;

системообразующие сети;

кабели связи с объектами контроля и управления, а также внутрисистемные кабели связи и волоконно-оптические линии связи;

разнообразные узлы и блоки, которые обеспечивают функционирование комплекса;

устройства заземления;

вспомогательные системы (электропитания, кондиционирования воздуха, противопожарные системы, и тому подобное).

3.6. Введение АСУЭ в эксплуатацию должно осуществляться в соответствии с установленным порядком по акту введения в эксплуатацию. Во время введения в эксплуатацию АСУЭ, информация которой используется электропередаточной организацией, в состав приемной комиссии должны входить ее представители.

Принятие АСУЭ в промышленную эксплуатацию осуществляется после завершения принятия в промышленную эксплуатацию всех составных функций, предусмотренных для очереди АСУЭ, которая вводится.

3.7. Во время организации эксплуатации АСУЭ обязанности структурных подразделений по обслуживанию комплекса технических средств, программного обеспечения, должны быть определены распорядительным документом.

Эксплуатацию и ремонт оборудования (конденсаторы связи, реакторы высокочастотных заградителей, заземлительные ножи, устройства антенной связи, проходные изоляторы, разрядники элементов налаживания и фильтров присоединений, и тому подобное) высокочастотных каналов телемеханики и телефонной связи, выполненной линиями электропередачи, напряжением свыше 1 кВ, должны осуществлять работники, которые обслуживают электроустановки на напряжение свыше 1 кВ.

3.8. Подразделения, обслуживающие АСУЭ, должны обеспечить:

надежную эксплуатацию технических средств информационного программного обеспечения;

предоставление электропередаточной организации в соответствии с установленным графиком согласованного объема информации;

усовершенствование и развитие системы управления (внедрение новых задач; модернизация новых программ, которые находятся в эксплуатации; освоение новых технологий сбора и подготовки исходной информации);

организацию взаимодействия со смежными иерархическими уровнями АСУЭ;

разработку инструктивных и методических материалов, необходимых для функционирования АСУЭ;

анализ работы АСУЭ, ее экономическую эффективность, своевременное предоставление отчетности.

3.9. Ремонтно-профилактические работы на технических средствах, которые принадлежат электропередаточной организации или связаны с режимами ее работы (приборы и системы контроля и учета, каналы связи, устройства телемеханики, аппаратура передачи данных и тому подобное), должны выполняться в соответствии с утвержденным графиком; порядок технического обслуживания и ремонт систем определяются положением о порядке взаимоотношений с оперативными работниками электропередаточной организации.

Выведение из работы средств контроля и учета электропотребления, диспетчерской и информационной связи и систем телемеханики, необходимо оформлять оперативной заявкой и согласовывать с электропередаточной организацией.

3.10. Руководитель потребителя должен осуществлять мероприятия по организации работы по проведению анализа функционирования АСУЭ, контроля за ее эксплуатацией и разработки планов по развитию и совершенствованию указанной системы и ее своевременного перевооружения.

Категория: ПТЭ электроустановок. Управление электрохозяйством. Продолжение | Добавил: jurijnet | Теги: птэ, управление, 2012
Просмотров: 1599 | Загрузок: 0
Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
.....Сообщения.....
  • Меню сайта
    Пользователи
    посетившие сайт сегодня
    .........Наша кнопка.........
  • Сайт обо всем на свете
  • Новости АГЦ
    Меню закачек
    Ваш IP адрес
    3.145.166.167
    Категории раздела
    Приказ министерства энергетики и угольной промышленности Украины. [1]
    ПТЭ электроустановок. Сфера применений. [1]
    ПТЭ электроустановок. Нормативные ссылки. [1]
    ПТЭ электроустановок. Термины, определения понятий, сокращения [1]
    ПТЭ электроустановок. Термины, определения понятий, сокращения. Продолжение [1]
    ПТЭ электроустановок. Организация эксплуатации электроустановок [1]
    ПТЭ электроустановок. Организация эксплуатации электроустановок. Продолжение [1]
    ПТЭ электроустановок. Организация эксплуатации электроустановок. Продолжение 1 [1]
    ПТЭ электроустановок. Управление электрохозяйством. [1]
    ПТЭ электроустановок. Управление электрохозяйством. Продолжение [1]
    ПТЭ электроустановок. Безопасная эксплуатация [1]
    ПТЭ электроустановок. Воздушные линии электропередачи и токопроводы [1]
    ПТЭ электроустановок. Кабельные линии [1]
    ПТЭ электроустановок. Распределительные электроустановки и подстанции [2]
    ПТЭ электроустановок. Распределительные электроустановки и подстанции. Продолжение [1]
    Поиск
    Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика.
    Яндекс.Метрика
    Мини-чат
    200
    © ElektriKsAglofabriki 2009-2019.